Armchair Tranströmer: Från Mars -79

From March 2011, Ca-al-li-for-orn-ia

A bit of a silence here, you may have noticed. Calm before the storm, you may have guessed–and you would have guessed right. Let’s just say: PhysicsLand, reprise, Tuesday. Go.

Before all that, before the rush of an April in colder air, there’s this: I wanted to translate my first and favorite Tranströmer, lest March should pass and I should neglect to share it. Here it is, from the book “Det Vilda Torget, ” translated as well as the original.

From March -79

Tired of all who come with words, words but no language
I make my way to the snow-coverd island.
The wilderness has no words.
The unwritten pages spread out in every direction!
I come across the tracks of a deer in the snow.
Language but no words.

Från Mars -79

Trött på alla som kommer med ord, ord men inget språk
for jag till den snötäckta ön.
Det vilda har inga ord.
De oskrivna sidorna breder ut sig åt alla håll!
Jag stöter på spåren av rådjursklövar i snön.
Språk men inga ord.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: